Music is one of the easiest ways to start building a connection to language. Even if you’re not a musical person, there’s a universality to music that makes it an effective tool for transferring knowledge. We’ve seen it in our homes.
In this episode, we spoke to Dr. Susanne Reiterer, associate professor at the Faculty of Philology and Cultural Studies and the Center for Teacher Education in the University of Vienna, and to Will Stroet, an award-winning multilingual children’s music singer-songwriter and educator based in Vancouver.
You’ll hear about the connection between musicality and language learning and how music can be an effective tool to teach languages.
What does your bilingual family look like? Do you speak only the minority language at home? Do you speak both English and the target language? Do you speak English-only? In this episode, we explore how these family dynamics influence outcomes in bilingualism.
Joining us to discuss this is Dr. Anny Castilla-Earls from the University of Houston, and a group of parents raising bilingual children.
This week on Entre Dos, we talk to Aileen Passariello-McAleer, of Mama-Lingua. She talks to us about her app, which is aimed at teaching both parents and kids Spanish, as well as her new book Simon Goes To School,which tackles the joys and challenges of attending a dual language school.
You’ll hear Aileen give advice about starting a target language playgroup and her thoughts on dual-language education in the U.S. Hint: she’s very passionate about his subject!
This week on Entre Dos, we talk to Catalina Burton, author of the blog Raising Bilingual Children. There, Catalina chronicles her experiences homeschooling her four-year-old daughter, Mia.
In this episode, Catalina talks to us about her family, why she chose to homeschool and what resources she has found helpful in homeschooling her daughter. She also shared advice for parents considering bilingual homeschooling.
Follow Catalina on Instagram @raisingbilingualchildren. Her account is full of ideas and resources even non-homeschoolers will find useful.
We talked to poet and children’s book author, Jorge Tetl Argueta, about why he writes for children and his passion for promoting literacy. Argueta’s poems give us a glimpse of communities that are often misrepresented, erased, and dehumanized in U.S. American literature. His books, which center mostly around his homeland of El Salvador, offer a beautiful counter-narrative meant to build a positive self-image and empathy for our growing immigrant communities.
Paula’s cousin, Juliana, talks about her experience growing up between two cultures. Juli, as she’s affectionately known in her family, was born in the U.S. to a Colombian family. She grew up in Katy, Texas, her first language was Spanish and she attended a dual-language elementary school program, but as she grew older, she began to notice many things that come with growing up between two different cultures and the feeling of not completely fitting into one or the other.
Now, as she readies to head to college, Juli has come to terms with her identity and feels proud of her two cultures. She offered some words of advice for other kids and gave us some insight into what our daughters and other bilingual kids may experience as they grow up.
In this special episode, Monika and Paula share some of their favorite books in Spanish for babies and young toddlers, and give a few tips on how to choose books for the younger crowd. It’s part of a series we’ll call What We Love/Lo Que Más Nos Gusta.
What goes on in our brains when we speak more than one language? Dr. Arturo Hernandez, a professor of psychology and Director of the Laboratory for the Neural Bases of Bilingualism at the University of Houston, has spent 15 years investigating bilingual language processing and acquisition.
This week, in the second part of our interview, we discuss how second-language literacy can aid in cementing a language, the role of age in language acquisition and what expected language development looks like (hint: it’s not linear). Arturo also shares what he’s working on now.
MENTIONED IN THIS EPISODE
The Bilingual Brain by Arturo E. Hernandez, Oxford University Press
This week, in the first part of our two-part interview, he discusses how the brain is able to process multiple languages, code-switching and his own experience as a multilingual and a parent of bilingual children.
The excitement of the World Cup goes beyond futbol. It’s a time every four years when for 90 minutes a stranger may become your best friend, when families and people from all walks of life gather around the television to watch their country’s team play its heart out, when a goal, a win or a nice play fills you with hope. For people living outside their countries, la Copa is also a way to connect to their homeland, and for their kids, a way to learn about their identity.
In this episode, we briefly talked with Paula and her brother about what the World Cup means to them and how it creates opportunities to connect with other countries and our cultural identity.
Reading has many benefits for children, and for bilingual children, reading in the language you’re trying to teach them is a fun, effortless way to help develop and maintain that language. For us at Entre Dos, reading has been an invaluable tool in developing our daughters’ Spanish. In this week’s episode, we speak to Vanessa Nielsen Molina of Sol Book Box, a subscription service that sends one Spanish-language or bilingual children’s book to your home every month.
Vanessa tells us how to choose quality books for children and how to encourage them to become readers. She also shares a few of her favorite children’s books in Spanish.
Music is a useful tool to expose kids to language and culture. Singing to or with your child is not only fun, it’s also a way to connect and introduce words, concepts, and sounds.
Susie Jaramillo is the co-founder of Canticos, a company that creates bilingual books, apps and videos for young children based on Latin American nursery rhymes. In this episode, she talks to us about what led her to start her business, how she feels her products create understanding among cultures and her tips for raising bilingual kids.
Mami, quiero raspberries. Statements like these may make you worry about your child’s grasp of the language you’re working so hard to teach him or her, but much of what worries us as parents of bilingual children is typical of their development. What is expected bilingual development? And what can we as parents do to help our kids maintain the language?
Anny Castilla-Earls is an associate professor and researcher at the department of communication disorders and sciences at the University of Houston. Her research focuses on language development, assessment, and disorders in monolingual and bilingual children. She’s also mom to six-year-old bilingual twins and a passionate advocate for bilingualism.
Aside from telling us about her bilingual family, Anny shared her expertise on raising bilingual children.
In this episode, we talk about the joys and challenges of raising our bilingual and bi-cultural daughters. We discuss what has worked, what worries us and how dreaming in Spanish can be a cause for celebration.
Welcome to the first episode of Entre Dos, the podcast about raising bilingual children! Come along with Paula and Monika as they set the stage for a show about the unique educational and cultural challenges that come with sharing language with your little one.